Lily’s UK Life

2019YMSビザで英国生活をする700日間の記録。

コロナだけど日本から荷物が届いた!船便で送るコツ

f:id:lilyuklife:20200503215824j:plain

 


こんにちは!

 

本記事を書いている現在は、世界を混乱させている

COVID-19の真っ只中。

 

そんな中、日本から荷物が届いたのでその話をします。

 

 

 

《船便にかかった期間》

 

大きい荷物は「船便」で荷物を送る方法が一番安く、そして届くのは1番遅いです。

 

郵便局のHPには2〜3ヶ月と書いてあります。

まだかなーまだかなーとずっと追跡していました。

 

ちなみにこちらのwebサイトで追跡していました

https://www.parcelmonitor.com

 

 

2月20日 日本から船便で私の荷物を送ってもらう

4月26日 荷物がイギリスの自宅に届く

 

ということで、2ヶ月+1週間でみかん箱サイズの荷物が届きました。

 

ちなみに、船便は荷物の大きさ・サイズではなく、「重量」で料金が決まります。

 

 

今回は

ダンボールとガムテープmの重さも入れて、

7kgで5,650円でした。

 

そして、ここが重要なのですが…

ダンボールにダメージが無く届きました!

 

 

f:id:lilyuklife:20200527003618j:plain

 
日本からイギリスに届いた無傷のダンボー

 

ダンボール破損対策》

これ、重要なんです。

 

なぜなら、船便の場合、日本の港に着いてから、2ヵ月間ずっと放置され、上にほかの荷物が積み上げられたりして、大抵の場合、ダンボールが大破(ちょっと言い過ぎ)します。

 

発送前に、いろんな方のブログを拝見させていただく中で、結構破損していたんです。

 

ダンボールが破れて中身が見えている状態で届いた

 

とか…ひどいですよね、、、

 

私(というか発送してくれた家族)がとった対策がこちら↓

 

 

  • 郵便局で買った厚さ5mmのダンボールで発送(380円)
  • IKEAの白いビニール袋に荷物を入れる

 

画像が載ってる郵便局のHPでは写真がわかりにくかったので、5mmのダンボールのリンクを参考までに載せておきます!


ダンボール みかん箱 厚さ5mm N-7 460×305×310 宅配 120サイズ 5枚セット (ダンボール箱 段ボール箱 引越し・梱包用 引越し用ダンボール)

 

 

IKEAって、青い袋と、それより小さい白い袋があるんですが、後者を2枚使い(重ねたわけではないです)、仮にダンボールが破れたり濡れても大丈夫なようにしました。

 

ちなみに、中身は「古着」です。

 

渡英時に持ってこれなかった洋服を家族にお願いして送ってもらいました。

イギリスでも着れるような、シンプルで使い回せるものをチョイスしてもらいました。

 

ちなみに、日本郵便のHPで詳しい解説があったので、そちらも見てみると、とてもためになります。

こちら▼

送る前に知っておこう!安全な包装のすすめ - 留学生応援ページ 国際郵便らくらくナビ - 日本郵便

 

 

《謎の黄色いシール》

ダンボー開封の儀の前に、気づいたことがあります。

 

この黄色いシールがついてきたんです。なんでしょう?

 

「まさか関税を払わないといけない?!」などと不安がよぎりました。

 

そう、内容物によっては関税がかかることがあるのです。

まさか…と思ったのでドキドキでした。

 

f:id:lilyuklife:20200503210449j:plain

 

Goods not fulfilling the conditions laid down Articles 9 and 10 of the Treaty establishing the European Economic Community

 

、、、Articles 9 and 10とは、なんぞや?

他にシールや説明書きの紙はついていないので、調べてみました。

 

調べた先はこちら。

 

Treaty establishing the European Economic Community (Rome, 25 March 1957)

https://www.cvce.eu/content/publication/1999/1/1/cca6ba28-0bf3-4ce6-8a76-6b0b3252696e/publishable_en.pdf

 

そもそもEECとは、「欧州経済共同体」のことで、イギリスを含むヨーロッパの一部の国が加盟している、その国間での関税同盟です。(ざっくり)

 

こちらから引用したのが、下記の内容(英語)。

 

Article 9

1. The Community shall be based upon a customs union covering the exchange of all goods and comprising both the prohibition, as between Member States, of customs duties on importation and exportation and all charges with equivalent effect and the adoption of a common customs tariff in their relations with third countries.

2. The provisions of Chapter 1, Section 1 and of Chapter 2 of this Title shall apply to products originating in Member States and also to products coming from third countries and having been entered for consumption in Member States.

 

Article 10

1. Products having been entered for consumption in a Member State shall be deemed to be products coming from a third country in cases where, in respect of such products, the necessary import formalities have been complied with and the appropriate customs duties or charges with equivalent effect have been levied in such Member State and where such products have not benefited by any total or partial drawback on such duties or charges.

2. The Commission shall, before the end of the first year after the date of the entry into force of this Treaty, lay down the methods of administrative co-operation to be adopted for the application of Article 9, paragraph 2, taking due account of the need for reducing as far as possible the formalities imposed on trade.

Before the end of the first year after the date of the entry into force of this Treaty, theCommission shall lay down the provisions applicable, as regards trade between Member States, to goods originating in another Member State in whose manufacture products have been used on which the appropriate customs duties or charges with equivalent effect

in the exporting Member State have not been levied or which have benefited by a total or partial drawback on such duties or charges.

When laying down such provisions, the Commission shall take due account of the rulesfor the elimination of customs duties within the Community and for the progressive application of the common customs tariff.

 

 

[結果]

既に荷物が届いていれば、関税はかからない。

 

そもそも、関税の支払いをしなければならない場合は、荷物が届く前に「関税の請求書」が届き、支払いされるまで荷物は届かず、その後届く荷物にもこの黄色いシールが貼ってある、ということでした。

幸運にも、私の荷物には関税がかからず、その後対応することもないという結果になり、安心しました。

 

仮に、古着しか入っていないような荷物に対して、関税の支払い請求書が届いた場合には、申し立てをすることで支払いをせずに済むこともありますので、私には実体験がないので説明できず恐縮ですが、その際は調べてみてください。

 

 

それでは!

 

参考になった!という方は、いいねボタンがないので、代わりにこちらのボタンを押してください〜

(ブログ村という、いろんなブロガーがあつまるサイトに飛びます。あやしいサイトではないのでご安心ください!)

↓ ↓ ↓

にほんブログ村 海外生活ブログ ワーホリ(イギリス)へ

 

 

lilyuklife.hatenablog.com

lilyuklife.hatenablog.com

lilyuklife.hatenablog.com